Wawancara dengan Ekonom Senior Standard Chartered Bank China, Liao Wei: Target pertumbuhan ekonomi China realistis dan memberi ruang untuk transformasi jangka menengah dan panjang

5 марта, открылась четвертая сессия 14-го Всекитайского собрания народных представителей, и цели по ежегодному экономическому росту и макроэкономическая политика, предложенные в отчете о работе правительства, привлекли внимание общественности.

В тот же день старший экономист Standard Chartered Bank China Ляо Вэй в эксклюзивном интервью журналисту 21st Century Business Herald заявил, что установленная правительством целевая ставка роста 4,5%–5% является прагматичной и гибкой. «Гибкая цель экономического роста оставляет пространство для структурных реформ экономики, позволяя сосредоточиться на средне- и долгосрочных целях и планах, а не только на краткосрочном росте ВВП.»

Что касается макроэкономической политики, Ляо Вэй отметила, что активная фискальная политика, сохраняя силу, претерпела заметные маргинальные корректировки в распределении ресурсов: за последние два года она сместилась с акцента на потребление к сбалансированному развитию потребления и инвестиций. Она проанализировала, что это отражает направление политики на перераспределение ресурсов в сторону новых качественных производительных сил.

В отчете о работе правительства этого года есть много новых ярких моментов, например, предложение «создать новые формы интеллектуальной экономики». «Искусственный интеллект+» уже третий год подряд включается в отчет о работе правительства, а «интеллектуальная экономика» впервые упоминается.

По этому поводу Ляо Вэй считает, что искусственный интеллект и цифровая экономика станут ключевыми движущими силами глобального экономического роста в ближайшие десять лет, а Китай обладает значительными преимуществами в этой области. Она подчеркнула, что в области применения искусственного интеллекта в Китае есть прочная инфраструктура и кадровый резерв, что создает уникальное преимущество «первого хода». «В будущем, по мере увеличения инвестиций в R&D и усиления государственной поддержки, глубокая интеграция искусственного интеллекта с китайским производственным и сервисным секторами породит множество новых продуктов, услуг и потребностей. Этот процесс станет важнейшим внутренним драйвером экономического роста Китая.»

Дальнейшее расширение высокого уровня открытости для внешнего мира продолжает оставаться приоритетом в отчете о работе правительства этого года. Ляо Вэй, взяв в пример финансовую открытуюсть, отметила, что международное использование юаня создает новые возможности для иностранных банков. «Рост спроса на трансграничное использование юаня и постепенное внедрение соответствующих политик по открытию капитальных рынков откроют более широкие возможности для иностранных банков.»

Подчеркивание важности развития высоких технологий

«21st Century»: Какие темы и показатели вы будете особенно отслеживать на нынешней сессии Всекитайского собрания народных представителей? Как вы интерпретируете цель роста экономики Китая к 2026 году?

Ляо Вэй: Каждый раз, когда проходят сессии Всекитайского собрания народных представителей, рынок уделяет особое внимание целям роста, инфляции и другим экономическим показателям, установленным правительством. Эти показатели существенно влияют на прогнозы развития экономики Китая на год. Правительство установило целевой диапазон роста ВВП на 4,5%–5%, и я считаю, что это имеет важное значение. Эта мера не только отражает прагматичный подход к корректировке целей, но и важнее — показывает, что правительство допускает гибкость в достижении целей роста, что свидетельствует о большем внимании к средне- и долгосрочным задачам развития экономики.

После многолетнего быстрого роста экономика Китая сталкивается с определенными вызовами, включая старение населения. В то же время происходит структурная трансформация: идет корректировка рынка недвижимости и развитие новых отраслей, реформы — это долгий процесс. Гибкая цель роста позволяет оставить пространство для маневра, чтобы сосредоточиться на средне- и долгосрочных целях и планах, а не только на краткосрочном росте ВВП. Это соответствует нашему постоянному вниманию к качеству роста и развитию новых качественных производительных сил, которые мы продвигаем в последние годы.

Ранее основное внимание уделялось инвестициям, недвижимости и другим традиционным секторам. Сейчас акцент сместился. Например, в отчете о работе правительства этого года больше внимания уделяется долгосрочной политике, связанной с планом «Пятнадцатилетний план», особенно — стратегическому развитию новых отраслей. Доля недвижимости в ВВП за последние годы снизилась, а доля новых отраслей продолжает расти. Экономика Китая движется двумя движущими силами: повышением качества развития и развитием новых отраслей, внедряющих новые движущие силы. Внутренний спрос включает потребление и инвестиции. Потребление сосредоточено на развитии сферы услуг и новых точках роста, инвестиции — на новых отраслях, высоких технологиях и инфраструктуре, что способствует модернизации промышленности. Эти «новые инвестиции» — важное проявление новых качественных производительных сил. Одновременно развитие высоких технологий и расширение внутреннего спроса остаются двумя ключевыми задачами.

2026 год — стартовый год «Пятнадцатилетнего плана» и считается годом ИИ во всем мире. Технологии, особенно ИИ, все более важны для национальной безопасности и экономического развития. Китай уже видит положительные результаты: за последние пять лет производительность всех факторов начала восстанавливаться после спада в 2020 году и стабильно расти. Это связано с автоматизацией и цифровизацией, что повышает эффективность производства и поддерживает рост ВВП выше 5%. В перспективе на ближайшие пять-десять лет высокие технологии и ИИ станут основными движущими силами роста экономики, и в этом много внимания в отчете о работе правительства.

«21st Century»: Какие политики в отчете о работе правительства заслуживают особого внимания, особенно в области экономической политики, и какие изменения в них произошли?

Ляо Вэй: В отношении макроэкономической политики, прежде всего, речь идет о фискальной политике. В этом году предполагается поддержка дефицита около 4%, что сопоставимо с прошлым годом. Также объем выпуска сверхдлинных государственных облигаций и местных облигаций остается значительным, что свидетельствует о согласованности усилий активной фискальной политики с целями роста этого года. Существующие планы поддержки бюджета, вероятно, помогут достичь роста более 4,5%.

Во-вторых, стоит обратить внимание на распределение фискальных ресурсов. В отчете указано, что дефицитный показатель на этот год составит около 4%, а объем выпуска специальных сверхдлинных облигаций — 1,3 трлн юаней, которые пойдут на строительство «двух новых» и «двух важных» направлений. В частности, 250 млрд юаней выделено на поддержку программ по замене старых потребительских товаров, что немного меньше по сравнению с прошлым годом (300 млрд), что связано с опасениями, что эта политика может привести к перерасходу будущего спроса и снижению эффективности. В то же время, финансирование обновления оборудования остается достаточным, что свидетельствует о поддержке инвестиций в производство.

В этом году для достижения целевого роста более 4,5% важна стабильность инвестиций. Поэтому в распределении средств произошли маргинальные корректировки — от фокуса на потребление к сбалансированному развитию потребления и инвестиций.

Кроме того, продолжает увеличиваться социальное и народное финансирование. Политика сосредоточена на «инвестициях в человека»: увеличение расходов местных бюджетов на социальные программы, повышение стандартов социального обеспечения, разработка мер по стабилизации занятости и доходов. Эти меры направлены на стимулирование внутреннего спроса — чтобы граждане имели возможность и уверенность в потреблении, а также чтобы обеспечить более надежную социальную защиту. В целом, в области народного благосостояния в этом году много ярких политических инициатив.

Китайский экспорт остается сильным благодаря повышению конкурентоспособности продукции

«21st Century»: В отчете о работе правительства говорится о создании новых опорных отраслей, таких как интегральные схемы, авиация и космос, биомедицина, экономика низкого уровня. Также планируется развитие будущих энергетик, квантовых технологий, телесных интеллекта, интерфейса мозг-компьютер, 6G и других перспективных отраслей. Как вы оцениваете недавние этапы трансформации экономики Китая? Какие опыт и уроки в области высокого качества развития можно выделить?

Ляо Вэй: За последние годы Китай достиг значительных успехов во многих сферах, и эти достижения не всегда полностью отражаются в макроэкономических показателях. Например, в области высоких технологий Китай сформировал глобально лидирующую позицию в искусственном интеллекте и робототехнике, конкурируя с США; в биомедицине китайские компании создали множество патентов и привлекли западные фармацевтические компании к покупке. В области космоса и авиации, сферы услуг и цифровизации — развитие идет быстрыми темпами, что значительно повышает эффективность производства и сервиса.

Что касается экспорта, то за последние годы он остается сильным, и это не просто результат ценовой конкуренции или краткосрочных тарифных мер, а реальное повышение конкурентоспособности продукции. Например, электромобили и оборудование для возобновляемых источников энергии обладают явными преимуществами на международных рынках, что связано с долгосрочной государственной политикой по декарбонизации и зеленой экономике.

Можно сказать, что Китай демонстрирует последовательность и согласованность политики, ориентированной на развитие, связанное с долгосрочным благосостоянием человечества. В глобальном масштабе немногие страны способны так последовательно превращать такие консенсусы в устойчивую политику. Поэтому Китай смог занять лидирующие позиции в области зеленых новых источников энергии и сформировать уникальный опыт высокого качества развития. Сейчас многие страны учатся у Китая этим подходам.

Первое упоминание «интеллектуальной экономики»

«21st Century»: Одним из ключевых вопросов нынешней сессии является развитие интеллектуальной экономики. В настоящее время технологии искусственного интеллекта активно внедряются во все отрасли Китая. Также в отчете о работе правительства говорится о необходимости углубленной реализации строительства цифрового Китая, а доля добавленной стоимости в основных отраслях цифровой экономики должна достигнуть 12,5% ВВП. Как развитие интеллектуальной и цифровой экономики поможет обеспечить высокое качество развития и модернизацию промышленности в Китае?

Ляо Вэй: Искусственный интеллект и цифровая экономика станут основными движущими силами глобального экономического роста в ближайшие десять лет, и в этом Китай обладает значительными преимуществами.

На уровне исследований и разработок Китай и США находятся примерно на одном уровне, хотя есть разрыв, который постепенно сокращается. Важнее то, что в области применения Китай обладает уникальными инфраструктурными преимуществами: достаточным энергоснабжением, широкой сетью электросетей, высоким уровнем интернет-проникновения, а также большим числом инженеров и специалистов по вычислительным технологиям, что создает прочную базу для внедрения технологий искусственного интеллекта.

В то время как США лидируют в исследованиях и разработках, для реализации глубокой интеграции ИИ с промышленностью и сервисами необходимо масштабное расширение инфраструктуры. Китай уже заложил хорошую основу в этих направлениях, что создает условия для широкого внедрения ИИ.

В будущем, по мере увеличения инвестиций в R&D и усиления государственной поддержки, глубокая интеграция искусственного интеллекта с производством и сервисами Китая породит множество новых продуктов, услуг и потребностей. Этот процесс станет важнейшим внутренним драйвером экономического роста Китая.

Рынок юаня — новая возможность для иностранных банков

«21st Century»: В отчете о работе правительства четко обозначены задачи на 2026 год, и дальнейшее расширение высокого уровня открытости остается приоритетом. В рамках политики сотрудничества и взаимной выгоды, постепенного расширения системной открытости и развития международных циклов, как это скажется на иностранных банках?

Ляо Вэй: За последние два года, на фоне роста протекционизма в мире, Китай продолжает подчеркивать необходимость высокого уровня открытости и стремится стать образцом многостороннего сотрудничества. В финансовой сфере эта открытость создает новые возможности для иностранных банков.

Во-первых, активизация двунаправленных инвестиций — больше иностранных инвесторов заходят на китайский рынок, а китайские компании все активнее выходят за границы — способствует дальнейшему росту трансграничных капиталовложений. В качестве связующего звена между внутренним и внешним рынками, иностранные банки получат больше возможностей для обслуживания реального сектора и трансграничных операций.

Во-вторых, процесс международного использования юаня ускоряется. Влияние международной геополитической ситуации вызывает рост спроса на трансграничное использование юаня, и ожидается, что соответствующие политики по открытию капитальных рынков будут реализованы поэтапно. В области расчетов по торговле, инвестиций и управлению капиталом, двунаправленный поток капитала, связанный с международным использованием юаня, откроет иностранным банкам более широкие возможности для бизнеса.

(Источник: 21st Century Business Herald)

Lihat Asli
Halaman ini mungkin berisi konten pihak ketiga, yang disediakan untuk tujuan informasi saja (bukan pernyataan/jaminan) dan tidak boleh dianggap sebagai dukungan terhadap pandangannya oleh Gate, atau sebagai nasihat keuangan atau profesional. Lihat Penafian untuk detailnya.
  • Hadiah
  • Komentar
  • Posting ulang
  • Bagikan
Komentar
0/400
Tidak ada komentar
  • Sematkan