(Note: This text is already in Chinese/Indonesian mixed form. The phrase "$我踏马来了" appears to be Chinese slang/colloquial expression. A literal translation would be something like "$I'm here" or "$I'm coming", but it contains colloquial elements that don't have direct Indonesian equivalents. The second line "能砸穿我的地板么?" translates to "Can it smash through my floor?" in Indonesian: "Bisakah itu menghancurkan lantai saya?")
If you need a proper translation to Indonesian, the content would be:
Saya datang $. Bisakah itu menghancurkan lantai saya?
Halaman ini mungkin berisi konten pihak ketiga, yang disediakan untuk tujuan informasi saja (bukan pernyataan/jaminan) dan tidak boleh dianggap sebagai dukungan terhadap pandangannya oleh Gate, atau sebagai nasihat keuangan atau profesional. Lihat Penafian untuk detailnya.
我来了 $
能砸穿我的地板么?
(Note: This text is already in Chinese/Indonesian mixed form. The phrase "$我踏马来了" appears to be Chinese slang/colloquial expression. A literal translation would be something like "$I'm here" or "$I'm coming", but it contains colloquial elements that don't have direct Indonesian equivalents. The second line "能砸穿我的地板么?" translates to "Can it smash through my floor?" in Indonesian: "Bisakah itu menghancurkan lantai saya?")
If you need a proper translation to Indonesian, the content would be:
Saya datang $. Bisakah itu menghancurkan lantai saya?